Tabla de Contenido
ToggleAMPYouTube anunció el miércoles la disponibilidad oficial de su función de audio multilenguaje, impulsando todavía más la internacionalización de contenidos en la plataforma. Tras un piloto de dos años que permitió a un grupo selecto de creadores probar esta innovadora herramienta, ahora millones de creadores podrán agregar doblajes en diferentes idiomas a sus videos, facilitando así la conexión con audiencias globales y rompiendo barreras lingüísticas.
La función inició como un proyecto piloto en 2023, limitado a algunos creadores destacados como MrBeast, Mark Rober y Jamie Oliver. Durante esa fase, los creadores debían colaborar con servicios externos para realizar doblajes. Sin embargo, YouTube revolucionó el proceso con la introducción de una herramienta de auto-doblaje basada en inteligencia artificial, potenciada por la tecnología Gemini de Google.
Este sistema de auto-doblaje permite replicar la voz del creador con gran precisión, manteniendo el tono, la entonación y las emociones originales del contenido. Gracias a ello, la experiencia de visualización en diferentes idiomas resulta mucho más natural, aumentan las posibilidades de engagement y convierten los videos en herramientas más efectivas para la difusión internacional.
YouTube reporta que los creadores que usaron esta función durante la prueba lograron ampliar significativamente su alcance internacional. En promedio, los videos con pistas de audio multilingües obtuvieron más del 25% del tiempo de visualización en idiomas diferentes al principal del contenido, demostrando el impacto positivo en la retención y la interacción de la audiencia global.
Un ejemplo destacado es el canal de Jamie Oliver, que logró triplicar sus visualizaciones al incluir pistas de audio en varios idiomas. Este caso resalta el gran potencial de las funciones de doblaje AI para escalar el alcance y fortalecer la participación de públicos internacionales, además de abrir nuevas oportunidades de monetización en mercados globales.
Paralelamente, YouTube ha estado probando desde junio miniaturas con texto en múltiples idiomas, para ciertos creadores. Esta función permite personalizar las miniaturas exhibiendo texto en el idioma preferido del usuario, mejorando la atracción visual y facilitando la decisión de hacer clic en videos de diferentes culturas y regiones.
Las miniaturas localizadas son una parte esencial de la estrategia para ofrecer experiencias de usuario más personalizadas y relevantes, optimizadas para la internacionalización del contenido digital.
Con la integración de audio multilenguaje y miniaturas localizadas, YouTube busca potenciar la expansión global de los creadores y fortalecer la estrategia de contenidos multilingües. Estas funciones facilitan el acceso y entendimiento de videos en diversas culturas y mercados, abriendo nuevas oportunidades tanto para creadores como para marcas que desean ampliar su presencia internacional.
El despliegue completo de estas funciones comenzará en las próximas semanas, permitiendo a toda la comunidad de YouTube aprovechar estas herramientas para mejorar la globalización de sus contenidos y potenciar su crecimiento en audiencias internacionales.
¿Has probado o te gustaría usar la función de doblaje multilenguaje en tus videos? ¿Cómo crees que esto puede cambiar la interacción y el alcance en YouTube? Comparte tu opinión y expectativas sobre la internacionalización del contenido digital en la plataforma.